BIO
BIO
A little bit about me...
I'm a Game Localization Specialist native in English, Italian, and Spanish, with over six years of experience in bringing games to life through translation, transcreation, and linguistic quality assurance.
I grew up moving around the world. Canada, Belgium, Kenya, Argentina, and Italy have all been home at some point in my life. Each place gave me new languages, new ways of thinking, life-long friendships and a strong sense of cross-cultural connection that I now carry into my work.
When it comes to GameLoc, I love tackling everything from UI to lore and dialogue. RPGs, narrative-driven adventures, and projects rich storytelling are my favorite playgrounds. I enjoy exploring how a single line of dialogue can shape a player’s immersion, or going down the rabbit hole of Transcreation...
Outside of projects, I have a curious mix of passions. I love video games and tech, so you might catch me testing new VR hardware or exploring freshly released indie titles to connect with the community. I also love traveling, watching movies and hunting down delicious restaurants. My bookshelf is always overflowing with novels I swear I will read someday!
In short, I am someone who lives for stories, whether they are told through games, books, or conversations. And I would love to help tell yours.